Saturday, December 29, 2007

Как писать парсеры

Обычно парсеры языков программирования пишутся в виде грамматики, которая либо скармливается потом генератору, либо уже представляет собой код с использованием парсер-комбинаторов. К сожалению, если язык сложен, грамматика его тоже непроста. А сложным, надо сказать, становится любой язык, когда в него нужно добавить разумную обработку ошибок и восстановление после таковых, и при этом выдать какое-то достаточно вменяемое синтаксическое дерево на выходе. Ровно это необходимо для хорошей поддержки языка в IDE.

Поэтому в самой знакомой мне IDE парсеры пишутся обычно руками, рекурсивным спуском, скучно, занудно и однообразно (чего стоит один практически идентичный код, раскопированный для каждой бинарной операции). Восстановление после ошибок тогда получается достаточно несложно.

Так вот, не рекурсивным спуском единым жив человек. Уже почти устоялось API для другого метода, придуманного когда-то Праттом, примененного Крокфордом, до боли напоминающего вдохновленный языком Forth метод Тузова, наконец, дошедшего до меня и творчески переработанного. Про это API и расскажу.

Итак, по старинной фортовской привычке мы начинаем с объявления данных кодом. Данные у нас - это поток токенов от лексера, вот они-то и будут кодом. У каждого токена будет свой собственный маленький кодик, вот такого вида:

interface TokenParser {
boolean parseToken(PrattBuilder builder);
}

ПраттБилдер (лучшие варианты названия принимаются) - это интерфейс к системе, он - наше все, двигает лексер, хранит промежуточные состояния, строит дерево и запускает токенпарсеры. Построен он поверх идейского PsiBuilder'а и обладает сходной приятной функциональностью по прозванию маркеры. Маркер - это очень легкая штука, позволяющая запомнить место в потоке токенов. Потом к этому месту можно будет откатиться, либо создать новый узел дерева с началом в нем.

С каждым токеном ассоциируется еще и число, приоритет. Самый главный метод праттбилдера носит скромное название parse, принимает одно число, и идет последовательно, каждый раз для текущего лексерного токена вызывая его токенпарсеры, пока приоритеты токенов строго больше числа-параметра либо пока какой-нибудь токенпарсер не вернет false. Сами токенпарсеры внутри себя могут делать что угодно, сдвигать лексер насколько угодно (в том числе путем вызова билдеровского parse рекурсивно), но не в их власти откатиться раньше токена, для которого их вызвали. Билдер всегда помнит место, в котором вызвали его parse, и умеет создавать узлы дерева, начинающиеся там.

Это была фортовская часть. Теперь к Пратту. Самый частый вариант токенпарсера, DefaultTokenParser, реализован заветами этого товарища, и умеет различать два случая вызова себя и делегировать всю работу одному из двух подпарсеров - соответствующих своих аргументов конструктора. Первый случай, "свежачок", когда токен встретился сразу же в билдеровском parse, слева от него ничего еще нет, у Пратта это зовется nud, у меня пока - PrefixParser (better name needed!!!). Второй случай, когда слева уже что-то есть, и там даже построился узел дерева с определенным типом, у Пратта - led, у меня пока - ProceedingParser (oh name...). Первое используется, когда по токену можно понять, какую конструкцию он начинает (унарная префиксная операция), второй - какую конструкцию он продолжает (инфиксная бинарная операция или много чего еще) или закачивает (унарная постфиксная операция).

У токена нечасто определены оба компонента, самый очевидный пример токена, умеющего и начинать и продолжать - "+" или "-". Если nud или led нужен, но отсутствует, генерируется ошибка. Токен, который мы анализировали, нам уже неинтересен, мы с него все, что хотели, получили, поэтому перед вызовом подпарсеров лексер сдвигается вперед. Оба подпарсера возвращают тип узла, который надо построить от стартового маркера до текущего места. Обычно алгоритм разбора токенпарсера по умолчанию получаются следующим: вызываем nud первого токена, а потом, пока не посинеем, вызываем led у текущих токенов.

Пример простого нуда на псевдоязыке:

unary(IElementType type, int priority) = fun (builder) ->
builder.parse(priority);
return type

И еще проще:

tokenElement(IElementType type) = fun (builder) ->
return type

Пример простого леда (бинарная левоассоциативная операция) почти дословно такой же:

binary(IElementType type, int priority) = fun (leftType, builder) ->
builder.parse(priority);
return type

Постфиксная операция еще проще:

postfix(IElementType type) = fun (leftType, builder) ->
return type

Распарсить простые выражения можно теперь с помощью весьма лаконичного кода:

NUMBER: priority=10, nud=tokenElement(NUMBER_LITERAL)
IDENTIFIER: priority=10, nud=tokenElement(QNAME)

"(": priority=10, nud=fun (builder: PrattBuilder) ->
builder.parse(0);
builder.assertToken(")");
return PARENTHESES

".": priority=9, led=binary(QNAME, 9)
"!": priority = 8, nud=unary(NEGATION, 8)

"+","-": priority=8,
nud=unary(ARITHMETIC_UNARY, 8),
led=binary(ARITHMETIC_BINARY, 6)
"*","/": priority=7, led=binary(ARITHMETIC_BINARY, 7)

Парсер, например, для сокращенного определения класса в Java лучше выражается через просто токенпарсеры:

"public", "static", etc.: priority = -100,
tokenParser = fun (builder) ->
builder.advance();
return true;
"class": priority=-100,
tokenParser = fun (builder) ->
builder.finishPrefix(MODIFIER_LIST);
builder.advance();
builder.assertToken(IDENTIFIER);
if (builder.assertToken(EXTENDS)) {
builder.advance();
builder.parse(9);
}
builder.assertToken("{");
builder.parse(-90);
builder.assertToken("}");
return JAVA_CLASS

Это уже достаточно напоминает рекурсивный спуск. В принципе, мне сей метод видится как гармоничное сочетание разбора сверху, снизу и стека приоритетов операторов. В каждом месте программист вправе выбрать, что лучше в данном конкретном случае.

В данный момент на праттовской основе (только, увы, в синтаксисе Java) в достаточной степени написан парсер для языка шаблонов FreeMarker, и процесс мне нравится. Парсер получается более прямолинейный, проверок условий в нем намного меньше, чем в обычном рекурсивном спуске. Это можно рассматривать как паттерн Visitor, он же полиморфизм, мы вместо делания многочисленных проверок на тип вызываем абстрактный метод у самого типа.

Из достоинств еще можно упомянуть модулярность. Можно теоретически взять и поменять парсер или приоритет у токена. Что важнее, можно легко начать парсить не сначала, а из любой середины, почти с любого токена, что открывает неплохие возможности для инкрементального репарса.

Главный недостаток - меньшая понятность. Суть рекурсивного спуска понятна сразу, потом только начинаешь увязать в конкретных бесчисленных флажках, циклах, условиях и маркерах, но это уже детали реализации конкретного парсера. Тут флажков, циклов, условий и маркеров поменьше, но зато основная идея ясна не сразу, непрозрачна. И конкретные числа несколько мешают восприятию.

Еще особенность, уж не знаю, достоинство или недостаток. При написании парсера надо думать. Этот парсер не совсем похож на грамматику, и не пишется на автомате, глядя на таковую. Скорее всего, такие парсеры тоже можно генерировать по грамматике, для этого надо только погрузиться в соответствующую науку. Но это уже совсем другая история.

Saturday, December 22, 2007

Запруды

Ну вот как можно заниматься наукой в такой антисемитской обстановке? Вводная: нужно написать программу, которая бы делала из одних строк на произвольном языке другие по определенным правилам. Произвольный язык подразумевает под собой юникод, в частном случае хотя бы кириллицу.

Сначала, уже давно, выяснилось, что маковская консоль эту кириллицу, если и поддерживает, то для этого надо совершить какие-то магические пассы в большом количестве. Тем самым приходилось тестить камлевскую программу на каких-то нереальных нерусских абстрактных последовательностях символов. Потом программа подросла, возмужала, и захотелось ей скармиливать уже что-то более реальное. Скармливать-то оно скармливалось, только в консоли в ответ рисовало вопросики.

Пришлось пользоваться враждебным Эклипсом, под которым есть камль-плугин, который умеет в собственной эклипсовской консоли (с, о счастье, настраиваемой кодировкой!) писать output программы. Круто. После пары часов траха с эклипсом и настройки подхвата им стандартных и не очень (OUnit) библиотек, наконец, удалось скомпилить и запустить прогу из трех исходных файлов, и тут настал окончательный сокрушительный удар судьбы. Камль не поддерживает юникод. То есть, абсолютно. Символьный тип в нем занимает один байт. А моей проге по большому счету все равно, из чего состоят обрабатываемые ею последовательности, главное, чтобы это что-то членилось на составные части предсказуемым образом. А если в строке записаны символы из UTF-8 или еще чего похуже, то члениться она в абстрактной камлевой программе будет уже способом, несовместимым с общепризнанным.

Видимо, на камле надо ставить крест в данной конкретной задаче. Да, под него есть юникодовая библиотека, я ее даже поставил себе, даже попытался на нее все переделать, но теперь программа уже знает, что ей даются строки в  UTF-8. И это не очень гармонирует с замыслом. Да и просто все это элементарно неудобно. Варианты камля, компилящиеся в .NET некузявы по причине того, что у меня мак. Вот.

Можно все писать на Scheme. Забавный язычок такой, интересно было бы с ним поэкспериментировать. Правда, IDE для него, хоть и сильно удобнее камлевого топлевела, все же смущает MDIшностью своего интерфейса. Еще я так до сих пор не до конца привык к динамической типизации. И, что самое главное, под имеющуюся у меня Схему нет большого количества библиотек общего назначения. В жизни вообще нужно не очень много утилит, но вот SortedSet и SortedMap были бы неплохи. Да и просто Set тоже... В чистом виде я их под Схему не нашел.

Библиотеки в избытке есть в JDK, но на Жаве я писать в принципе не хочу. Так что самый пока приемлемый вариант - это Scala. Надо будет поразбираться с эклипсовским ее плагином, пока идейский не дорос... Пока что не очень понял, как там тесты легко и просто писать, найденный мной пример легким и простым не назовешь никак. Ну и вообще, многословный язык, по сравнению с камлем, хаскелем или лиспом, хоть и сильно лучше жавы. Плохо все.

Monday, December 3, 2007

peter-mac:~ peter$

В субботу на НЛП-семинаре рассказывали нам про то, как работает система машинного перевода ПроМТ. Собственно, ничего особо неожиданного не случилось: для каждого направления перевода есть много-много заданных вручную правил, как переводить в данном направлении конкретные слова и словосочетания. Правила для последних чаще всего имеют вид шаблонов, то бишь, содержат переменные. В общем, ничего особо концептуального. Работать отлично это, видимо, не способно по определению, но можно добиться более-менее сносных результатов, что мы и имеем.

Процесс организован следующим образом. Сидит лингвист, смотрит на какой-нибудь неправильный промтовый перевод, размышляет. Придумывает новое правило, которое все разом возьмет и полечит. Идет к программисту, объясняет правило, программист это дело кодит. Далее есть 18М тестовых текстов (или текстовых тестов?), на которых прогоняются старый и новый варианты, и просматриваются отличия (hopefully их немного). Если отличия случились в плохую сторону, лингвист идет думать дальше, иначе изменения принимаются.

Если я все правильно понял, весело быть программистом в ПроМТе. Сидишь, никого не трогаешь, приходят к тебе красивые девушки и рассказывают про правила какого-нибудь экзотического языка. Кругозор, понимаешь, расширяют. Кайф!

Правила работают на словах и их сочетаниях, поэтому при вводе правил надо эти слова, что логично, вводить. Причем во всех словоформах. Получается, что надо вводить целое множество похожих слов (множество сие зовется парадигмой). Так вот, есть у них умная экспертная система, которой достаточно ввести какую-нибудь основную словоформу, и она с большой вероятностью правильно дозаполнит остальные. Что, конечно же, весьма облегчает работу по улучшению ПроМТа. Система экспертна, то бишь, насколько я помню из экзамена по специальности, представляет собой длинную последовательность правил вида if-then.

Расследование показало, что при добавлении какого-нибудь нового языка к системе подсаживается специально обученная группа экспертов, которые долго думают, а потом ее расширяют так, чтобы она нормально угадывала парадигмы и из этого языка. А именно, дописывают еще пару сотен правил. Возникает резонный вопрос - а нафига? Можно же сделать еще более умную систему, которая будет сама на основе примеров выводить те самые правила, которые сейчас в нее забиваются руками! Причем именно для данной задачи (вывод парадигмы) это, по идее, должно быть достаточно просто. И, по счастливому совпадению, это ровно та задача, про которую я туплю уже некоторое время. Так что вот, надо решать.

Thursday, November 22, 2007

Табличко



Мобильнотелефонные камеры - это зло, но самое главное видно.

Sunday, November 4, 2007

Минута на размышление

Нурали Латыпов, "Основы интеллектуального тренинга. Минута на размышление". Книга про то, как мы думаем, и как этот процесс можно улучшить. Предполагается, что прочитав эту книгу, человек, если не улучшит его, то, по крайней мере, поймет, как это надо делать. Основной метод очень прост, я с ним полностью согласен, и относится он вообще ко всему в этой жизни: чтобы научиться что-то делать, надо это делать. Чаще думайте, друзья мои, и будет вам счастье.

Только вот кроме этого все как-то достаточно туманно. Ну да, бывает ТРИЗ, синектика и ландаматика. Надо их всех освоить и применять. Искать, что же это такое, предлагается самому. Ну по ТРИЗу у меня некоторое количество книг понакачано. По слову "ландаматика" гугль выдает 5 результатов на русском языке, ничего концептуального. Синектики и то больше. Правда, вряд ли я все это изучу. Лениво как-то, с ТРИЗом пытался уже. Так и буду дальше мыслить по старинке, нетворчески...

Много наездов на российское образование, дескать, учит оно запоминать кучу сведений, а вот творчески их использовать не учит. И надо учить детей сразу творчеству. Дальше много текста, который вроде как призван описать, что же именно надо делать, только по прочтении в голове не остается вообще ничего. Интересно, камль способствует развитию творческого мышления?

Достаточное количество веселых баек из истории науки про всяких Эйнштейнов и прочих Резерфордов, как у них все было творчески. Некоторые байки взяты даже не из "Физики шутят", и я их даже раньше не знал. Спасибо автору.

Также спасибо за развеяние ложного ощущения, что я достаточно знаю про всякие экзотические искусственные языки. Оказалось, не все. Бывает язык Диал, по идее отражающие наиболее универсальные универсалии Универсума. Название происходит от слова "диалектика". Такое вот чудо создали в 80х в МИФИ, и с тех пор о нем никто не слышал. Ну, почти никто. Гугль вот крайне немного про него слышал. Зато в том же МИФИ есть УРА - Университет Русского Альтруизма. Виртуальный. В интернете выложены разные лекции по разным экзотическим курсам, вроде Теории Универсалий или этого самого диала. Попробовал почитать то и другое, как-то не пошло. Мозг успешно сопротивляется философским текстам. А жаль. Ведь если выучить диал, то, по мнению создателей, будешь изрекать исключительно творческие вещи.

Saturday, October 20, 2007

Теория юмора

Когда-то в детстве я прочитал "Мистер смех" Беляева про человека, который а) пропытался разобраться, почему мы смеемся, и б) плохо кончил. Первая часть меня заинтересовала. Чуть больше года назад на dirty была ссылка на исследование Мирослава Войнаровского "Алгоритм юмора". Почитал, оказалось интересно. Правдоподобно. Да и на парочку идей про языки навело. А несколько дней назад на том же dirty была ссылка уже на "Теорию юмора" Константина Глинки. Конечно, я не смог удержаться.

Автор изучил кучу литературы по этому вопросу (в том числе "Алгоритм Юмора"), которая типа не все объясняет, и попытался все это обобщить и свести в единую теорию, которая объясняет все, что предыдущие пытались, но не смогли. И вроде как даже у него это более-менее получилось. Функция у юмора получилась сугубо этологическая - поднять свой социальный статус. Посему юмор вне общества смешон намного реже, чем в оном.

В итоге автор вывел достаточно простую формулу, по которой можно посчитать, насколько сильно будешь смеяться от анекдота. Выглядит она как "ЭЮ = ЛС * С/Тр + ФН", где буквы означают соответственно Эффект Юмора, Личную Сопричастность, Сложность, Время (Т) решения, Фон Настроения. За подробностями в первоисточник, а я тут покритикую.

Во-первых, недоверие у меня к формулам, описывающим мыслительные процессы, в которых встречаются арифметические операции. Ну не работает моск так. Ну да ладно, видимо, таки моск не обязан все эти действия выполнять, а просто так получается. То есть, данная формула описывает просто некоторое эмпирическое соотношение, типа закона Ома. В таком случае хорошо бы понять, а почему же это так. Закон Ома, помнится мне, выводится из более низкоуровневых уравнений Максвелла. Тут тоже было бы неплохо что-нибудь из чего-нибудь вывести. Автор получил эту формулу исключительно умозрительным путем. Типа, "если у нас изначально хорошее настроение, то мы посмеемся, а вот в глубокой депрессии смешно нам не будет; ага, похоже на то, что надо прибавить Фон Настроения". И так вот про все.

Во-вторых, не очень ясно, что такое ЛС. Личная Сопричастность, да, я помню. Только вот в примерах предлагаются, например, такие ее значения (по убыванию, от +1 до -1):
Персонаж(и) анекдота имеют ко мне непосредственное отношение. (+1)
Активно недолюбливаю таких людей, или один из персонажей анекдота – мой герой.
Я хорошо понимаю поступки и мотивацию героев.
Герои анекдота мне безразличны. (0)
Не стоило так шутить о достойных людях.
Оскорбительный, кощунственный анекдот. (-1)

Мне кажется, или сопричастность здесть есть только при положительных значениях, а при отрицательных начинается какая-то эмоциональная оценка собственно анекдота, то есть, вотчина результирующего ЭЮ? Зато, по-моему, это весьма похоже на влияние на социальный ранг. И в примерах похоже: смеяться над Брежневым было модно и статусоповышательно, и поэтому ЛС высок, смеяться над Хоннекером эквипенисуально, а над слепой девушкой прикалываются только асоциальные элементы, и ЛС отрицателен.

Вопрос в том, какое же это именно влияние на ранг. Я могу придумать несколько вариантов. Во-первых, реальное или потенциальное (предвкушаемое). На то, чтобы представлять собой первое, претендует, собственно, ЭЮ (что не совсем похоже на правду). Во-вторых, ранг слушателя, рассказчика или жертвы. Эти три параметра не различаются никак. Точнее, два последних по идее связаны (обычно жертву унижают, за счет этого возвышая себя), а вот отличить слушателя от рассказчика не мешало бы. Хотя бы потому, что Тр (время решения загадки) в случае рассказчика подозрительно напоминает 0, на который делить не очень кошерно.

Кроме того, в процессе вывода формулы вместо С/Тр фигурировала величина УРЗ (Удовольствие от Разгадывания Загадки), имевшая знак. Даже была попытка показать, что при отрицательной ЛС и отрицательном УРЗ шутка оказывается все равно смешной. Лично я эту попытку понял достаточно слабо. А потом пропостулировалось, что УРЗ=С/Тр, и тем самым знаковость пропала.

Итого. Читать стоит, очень интересно и понятно, живой язык. Причем с немалым количеством юмора при изложении. Юмор этот немаркирован, поэтому воспринимается по чистой случайности (не включаются механизмы анализа по типу "сейчас будет смешно"), и не всегда понятно, специально так написано, или не очень. Например, долго ржал над тем, что если у читателя на каких-то примерах формула не сошлась, то "попытайтесь проанализировать, чем это вызвано: а) вы не уверены, что удалось произвести оценки объективно, б) вы действовали второпях или в) вами руководило подсознательное желание дискредитировать предлагаемую теорию".

И все равно мне непонятно, почему мне сегодня было очень смешно, когда мне по аське совершенно нерелевантно сообщили "я купила новые джинсы!"...

Tuesday, October 16, 2007

Теморема

Долгое время раздумывал я, что свободный порядок слов и интонация в русском языке даны не просто так, а для того, чтобы ими пользоваться. А именно, если человек поменял порядок слов на менее стандартный или выделил голосом какое-нибудь слово (о чем, кстати, в письменном тексте хрен догадаешься), то он, скорее всего, имел что-то в виду. Значит, при анализе надо эту метаинформацию подцепить и где-нибудь сохранить. Вот и думал я про всякие страшные схемы того, как в семантическом дереве к каждой ноде прицеплять число, насколько сильно автор ее выделил. И зело мне это не нравилось. И вообще, конкретные числа в программе - это зло. Кроме, конечно, 239 и 42.

Другая проблема. Во всяких там попсовых языках, которые все считают нужным учить, есть такая вещь, как артикль. Выражает она обычно, кроме грамматических категорий в виде родов, падежей и чисел, еще и семантическую, а именно, степень определенности. Ну все знают, артикли бывают определенные, а бывают неопределенные. Во всяких эсперантах бывают только определенные. А вот в куче других языков артиклей нет. В финском там или в русском, например. Тем не менее, указать на определенность обычно бывает полезно. По хорошему, любое "определенное" слово - это ссылка либо на другой участок текста (анафора), либо наружу, в реальный мир (дейксис). Самый очевидный вид ссылок - это местоимения, но для полного понимания текста нужно еще, оказывается, уметь найти референта огромного количества самых разных слов, в основном, существительных.

Посему русско-финские языки используют артиклезаменители. Как это устроено в финском, пока не знаю, а в русском эти средства называются туманным словом "контекст". Самый простой вариант, когда слово охарактеризовано как "этот" или "некий", тут все понятно. Только вот часто ли мы так говорим? Лично я - не очень. А если поразмыслить, то получится (по крайней мере, у меня получилось), что степень определенности выражается как раз порядком слов и логическими ударениями. И вот тут мозг начинает медленно распухать от того, что эти два и так не самых легкоопределимых параметра влияют на аж две такие важные вещи.

И тут наступает облегчение. Выясняется, что еще одна пара понятий, которые я уж года два как считал введенными филологами для своих личных гуманитарных целей, оказывается, имеет глубокий смысл и для меня, в этом конкретном контексте. Это тема и рема высказывания. Тема - это субъект, топик высказывания, то, что связывает его с предысторией, информация, уже известная получателю сообщения. Рема - то, зачем нужно высказывание, то, что оно добавляет к знаниям получателя, новая информация, некий факт-предикат про тему. Как правило, в известных мне языках тема предшествует реме. Как правило, рема в них же может выделяться интонационно. В "я еду завтра" тема - "я еду", а рема - "завтра". В "завтра я еду" тема - "завтра я", рема - "еду". "Завтра еду Я!", тема="завтра кто-то едет", рема="не кто-то, а таки я". В "я ЕДУ завтра" тема="я что-то там делаю завтра", а рема="еду, а вовсе даже не иду".

А еще в теме обычно как раз встречаются определенные артикли, они же ссылки, в реме же определяются новые объекты. Можно посравнивать "в комнату вошел старик", и "старик вошел в комнату" с разными интонациями, и понять, что в одних случаях мы ссылаемся на какого-то известного персонажа, называемого в основном "старик", в других - на него же, называемого как угодно, просто характеризуемого для разнообразия по одному из своих свойств, а иногда мы вводим в повествование нового героя, можно сказать, создаем объект, на который потом ссылаться будем. Опять же, комнату тоже можно рассматривать как тему и рему, да даже и "вошел" (хотя это уже посложнее).

Отсюда мораль: теморемовая структура должна быть очень сильно зашита в семантическое представление. И тогда не нужно изобретать произвольные числа, характеризующие степень логической ударенности и измененности порядка слов, да и артикли вполне успешно обработаются.

Воть, такая вот простая мысль. А сколько времени понадобилось для осознания...

Sunday, October 14, 2007

Rastlose Tage

Кончилось "Моральное животное" Райта. Совершенно замечательная вещь, приятная, безусловно, рекомендуется к прочтению. Иногда становится скучновато, когда поведение сапиенса исследуется на примере поведения одной конкретной низкоранговой низкопримативной особи из 19 века по имени Чарльз Дарвин, но тем не менее. К тому же теперь я про эту особь знаю сильно больше. Заставляет задуматься. Теперь довольно часто анализирую свое и чужое поведение, понимая чуть больше, почему оно именно такое. Иногда даже стал более терпим к чужим недостаткам. Воть.

"Голая обезьяна" Десмонда Морриса. Очень провокационная книга, по этологии, разумеется. Особенно для своего времени: вышла в 60х годах. Автор типа исследует поведение одного вида приматов, который он, по внешнему виду, назвал голой обезьяной. Шерсти-то нет, значит, голая. Идея хорошая, воплощение не очень. Много спорных утверждений, никак не подкрепленных, очень телеологичный стиль изложения всяких естественноотборных вещей. Последнее свойственно всем книгам на данную тему, но здесь оно выражено особенно сильно, мне не всегда удавалось перевести утверждения об адаптациях из "чтобы было А, понадобилось Б" в "случилось Б и выяснилось, что это увеличивает адаптацию, а потом случилось и А, и это увеличило адаптацию еще больше", или хотя бы "А не может без Б, поэтому, когда случилось А, каким-то образом (?) наступило и Б".

Иногда совсем какая-то фигня наблюдается. Типа, исследуем, какие животные больше нравятся голой обезьяне. Опрашиваем детей в зоопарках. И выясняется, что девочки очень любят лошадок, особенно находясь в возрасте порядка 10 лет, потом любовь идет на убыль. И аффтар начинает жечь: лошадки - это такие жывотные, на которых сидят, раздвинув ноги, и при этом во время скачки совершуют какие-то небольшие ритмичные телодвижения. Ну и, спрашивается, что? И при чем тут десятилетние девочки? Фрейдизм... Хорошо хоть автор сам обстебал другую мысль из той же серии, что мы не любим змей потому, что это ядовитые фаллические символы.

Эту книгу, кстати, читал Никонов перед написанием "Апгрейда обезьяны". В последнем очень много заимствований из "Голой обезьяны", иногда переходящих чуть ли не в копипейст. Еще тот же Райт в "Моральном животном" ее поминал как хорошую книгу для своего времени, только очень нестрогую. Собственно, ровно такое впечатление она у меня и оставила.

Дальше. Белоногов сотоварищи, "Компьютерная лингвистика и перспективные информационные технологии", 2004 год. Пока что самая интересная книга по данной теме из виденных мной. Ее идеи отличаются от ортодоксальных, и при этом похожи на мои. Сначала я вообще тихо фигел, читая свои собственные придуманные чуть ли не несколько дней назад мысли и думая, что, блин, как же полезно учить матчасть-то, оказывается. Потом понял, что все-таки авторы имели в виду чуть-чуть другое, хотя и все равно во многом совпадающее, а вычитываю я, как и любой читатель, не то, что написано, а то, что хочется вычитать, о чем думается в настоящее время.

А мысли-то очень простые. Пословный анализ с переводом - это зло, потому что слово без контекста далеко не всегда имеет хоть какой-то смысл. В моем понимании единицей текста надо считать коммуникативный фрагмент - нечто слабоопределимое, но зато правдоподобное. У Белоногова все намного определеннее, но, имхо, менее перспективно, поскольку менее общо: он считает единицами текста устойчивые словосочетания, даже с оговоркой, что у него это слово подразумевает значительно больше того, что так обычно называется. А может, наши понимания и совпадают, только пока что лично мне это неочевидно.

А в остальном - просто-таки полное согласие. Не нужно пытаться все сделать какими-то сложными алгоритмами, часто проще сделать простой алгоритм, работающий с большой базой паттернов и действующий по аналогии с уже известными вещами, в ней записанными. И морфологию, и синтаксис, и даже семантику можно вполне анализировать и синтезировать по аналогии. В книге даже приводятся описания, как именно это делать. Вот здесь опять начинаются расхождения: авторы слишком много знают про языки. Они у них и индоевропейские, и для поиска аналогии достаточно найти известные слова, кончающиеся так же... Либо это такое упрощение жизни, либо они знают какие-то лингвистические универсалии, которых не знаю я. Я бы искал (и буду искать! уже почти нашел) какие-нибудь общие подпоследовательности, и на их основе что-то думать...

Подход к предлогам тоже не мой. Предлоги в книге - это просто слова такие маленькие, которые как-то связывают слова большие и имеют определенные грамматические ограничения. Традиционный такой филологизм. Все жду

Tuesday, September 25, 2007

Гаааваряаат, мы юкси-какси...

После вчерашнего долгого выяснения, кто такой Kaarle Kustaa, и потом вдумчивого чтения соответствующих заметок в Википедии на финском, эстонском, испанском и идо, подумалось, что Википедия - это ж замечательное место для изучения языка. Статьи есть на разных языках, при этом в них рассказывается примерно одно и то же. Надо только подобрать статью так, чтобы на знакомом языке было написан не меньше, чем на незнакомом. И все, билингвистическое изучение рулит. А иначе хрен найдешь на финском что-нибудь с дословным переводом на русский. Самое близкое, что я видел - это Калевала такая в Петрозаводске продавалась. Но она не дословная была...

И вообще, нужна правильная программа для обучения языку. Которая бы сначала показывала б тебе какой-нибудь текст на иностранном языке, в котором немногие незнакомые слова выводились бы из контекста, либо в крайнем случае подсказывались системой, а потом бы она просила перевести какие-нибудь простые выражения с русского на другой. И вообще, нужно показывать как можно больше выражений на другом языке, просто чтобы человек запомнил основные паттерны. А то образование финского генитива запоминанием и применением правил, имхо, хрен выучишь. А эти "как можно больше выражений" система должна создавать сама из слов, которые человек уже типа знает, иногда вводя новые. Потом, прося перевести с русского, система должна контролировать знания и соответственно менять то, что требуется, приспосабливаться к нуждам. Паттерны в идеале берутся из должным образом проанализированного корпуса текстов. Потом в эти паттеры подставляются известные слова на место тех, что были в оригинале в корпусе. И система должна бы еще бы и понять, в каких случаях можно подставлять, а в каких - нет. Чтобы получилось выражение, валидное с точки зрения носителя языка.

Семантика... Тоже нужна, да. Быть может, она действительно описывается каким-то формальным языком, типа даже Тузовского, только этим текст не исчерпывается. Мы же помним, что для перевода нужно как-то формализовать эффект, который текст производит на читателя, причем даже на разных читателей с разным бэкграундом. А эффект производит не только и не столько семантика, а и какие-то знакомые словосочетания, напоминающие о каком-нибудь Пушкине, или глубокая мораль текста ("всему свое место" в случае сказки про курочку Рябу). Так что при анализе нужно в качестве промежуточного представления иметь даже не язык, описывающий семантику, а некий набор инструкций, которые, будучи примененными к человеку, произведут тот же эффект, что и текст. Инструкции от "вспомнить про Пушкина" до "подумать, что всему свое место" через "создать объект Джизус и сделать так, чтобы он послушал, что некто я (надо бы зарезолвить) не сильно в восторге от происходящего". Сие есть инвариант текста. А потом надо изобресть текст на таргетном языке с тем же эффектом. Короче, ничего нового.

Saturday, September 22, 2007

Про моральных жывотных вкратце

Чтобы минимизировать энергетические потери на выяснение отношений, животный мир давно придумал иерархию для социальных животных. Один раз устанавливается, и не очень часто меняется порядок доминирования, и особи имеют ранг, от альф до омег.

Самке обычно дорого обходится заведение потомства, ребенка надо носить, потом еще и поддерживать. У человека совсем жуть, ибо поддерживать его надо весьма долго. Многие годы жизни самок уходят на это. Посему самка, как большая ценность, скорее всего без самца не останется. Ему же чисто теоретически нужны минимальные усилия: сунул, вынул, и бежать - поэтому именно самцы конкурируют за право оплодотворить самку и дать своим генам новую жизнь. А самки выбирают.

Поскольку дети человека беспомощны, а самка сама вряд ли справится, то, если ее не поддерживать, дети вымрут. Поэтому эволюции выгодно сделать так, чтобы отцы своих детей воспитывали вместе с самками, увеличить их долю реусрсного вклада в воспитание потомства. Выгодно также и привязать отцов к матерям и взаимно, отсюда любофф.

Мужская сексуальная измена - это, конечно, обидно, но если он при этом остается в семье и продолжает вкладывать ресурсы в ребенка, то терпимо. Поэтому женщины нервничают больше, когда узнают, что он искренне полюбил другую, ибо тогда ресурсов уже фиг дождешься. Мужчинам же сексуальная жизнь их партнерш зело важна, ежели согрешит с другим, то придется воспитывать не свои гены, а это как-то невыгодно. А любовь... Что любовь? Люби кого хошь, спи только со мной. И все это на глубоко инстинктивном уровне.

При этом все гены стремятся выжить, и соответственно влияют на поведение особи. Для мужчин возможны стратегии про сунул-вынул, и про верного отца (с всевозможными промежуточными вариантами). Для женщин - выбора родителя одного из этих двух типов.

Надо сказать, что ранг примерно для того и сушествует, чтобы самкам было легче выбирать. Все просто - чем выше ранг, тем, скорее всего, лучше гены, здоровее и пробивнее будет потомство. Все ведь потому, что альфы пробивные, пробиваются, берут себе самок, размножаются, и их гены альфовости более успешны. А омеги просто сидят и симунят себе тихонько в уголке...

Чем выше ранг самца, тем больше самок готовы отдаться ему здесь и сейчас, ему нет нужды тратить на каждую много времени и ресурсов, поэтому такие самцы предпочитают стратегию сунул-вынул. Самки в любом случае предпочитают этих самцов. Они могут пытаться претендовать на родительский уход со стороны самца или забить, либо надеясь воспитать ребенка самостоятельно, либо найдя самца-омегу, который, ничего не подозревая, вырастит не своего ребенка. В первом случае самца надо тестировать достаточно тщательно, а будет ли он хорошим отцом, а не убежит ли, во втором же надо максимально быстро затащить его в постель.

Самцы, вообще-то, конечно бросаются по жизни на все движущееся, но иногда тоже выбирают. И уж тем более тщательно выбирают самку, детей которой они будут воспитывать лично. Остальные связи на стороне - если выживут, то хорошо, если нет, то и не очень-то и хотелось, а уж если я отдаю столько лет жизни и ресурсов на воспитание, то уж лучше там были бы хорошие гены. Ну и лучше бы это были именно мои дети, поэтому та, кого я выбираю, не должна иметь потрепанный промискуитетный вид, а должна вести себя скромно и воспитанно, сначала думая, и только потом трахаясь.

Критерий хорошести генов самки - красота. Поэтому самец, если у него есть выбор, за кем ухаживать (таковой выбор есть обычно у альф, а конечный выбор, напомню, все равно за самкой), будет ухаживать за более красивой. Поэтому, чтобы иметь шансы окрутить альфу, надо быть красивой. Или по крайней мере, так полагать. Посему женщины, считающие себя красивыми, приоретной считают стратегию пытаться заполучить альфу в семью. Делают для этого максимально скромный вид. Те же, кто считает себя так себе, пытаются хотя бы гены добыть, и для этого носят юбки покороче, косметики побольше и т.п. Они же больше всего и страдают от того, что "все мужики сволочи", потому что мужики ведь тоже естественно отбирались и знают, что при таком поведении после сунул-вынул можно и бежать, жена найдется и получше (если уже не нашлась).

И называется такое разное отношение мужчин к женщинам дихотомией "мадонна/шлюха", работающей очень четко (по крайней мере, в себе я такое очень давно заметил). Бывают женщины для любви, а бывают - для секса на один раз. Воть. Такой вот жизненный вывод.

Конечно, все это не совсем соответствует реальности, есть еще некоторые наслоения культуры да и просто каких-то других особенностей поведения, но статистически все весьма похоже.

Короче, книга жжот. И это еще только малая часть. Остальное, может, тоже надо будет для лучшего понимания попересказывать, но попозже.

Monday, September 17, 2007

Этология форева

Вот, читаю литературу по сабжу. Всякую разную. Например, про саблезубых сосисок. Но больше всего, естественно, самые интересные ее воплощения (они же самая попса) - про человека. Например, "Трактат о любви, как её понимает жуткий зануда" Протопопова. Однозначно рекомендую, крайне увлекательно. На что реагируют мужчины и женщины при выборе партнера, как они помечают территорию, как вообще происходит их общение, при чем тут обезьяны и многое другое. Временами пробирает на дикий хохот. И ведь правдоподобно же!

Или вот сегодня начал "Моральное животное" Роберта Райта. Тоже многообещающе, но посерьезнее. Нам расскажут про то, как мораль возникла средствами естественного отбора в животном мире, что это не только культурный феномен. И что человека - это все равно жывотное. Пока что я прочитал совсем чуть-чуть, до весьма вдохновляющей фразы "Даже Чарльз Дарвин был животным".

Короче, ethology.ru рулит.

Saturday, September 8, 2007

Пафос

Новый способ получения удовольствия от мюзикла. Нужно его слушать, при этом играя что-нибудь (видимо, мелодию песни или аккомпанемента) на пианине. Хотя бы одним пальцем. Во-первых, тренируется абсолютный слух и скорость позиционирования на нужную ноту. А побочный эффект - что ощущения почему-то примерно как на живом спектакле в каком-нибудь Штуттгарте. И хочется бросить все и бежать к стейдждору.

Friday, August 31, 2007

А мне понравилось

Понравилась пикаса, загрузил туда еще фоток, из апрельских странствований по Европам.
вот

Monday, August 27, 2007

Фотки

Немного, но что есть. Фотки

Sunday, August 26, 2007

NYC 9&10

Не очень концептуальные дни, на самом деле. В понедельник просто гулял, встретил еще раз Рокфеллеров (не без умысла, надо сказать, совсем скучно было), потом вернулся в хостел, поспал, пошел на Рент. Да, накануне я купил на него билет, и даже не лотерейный. Просто они и так по воскресеньям за полцены продаются, и были весьма неплохи, третий ряд...

Главное впечатление на Ренте не от Рента, а от себя. У меня совершенно четко наступил передоз, иногда даже скучно было. Правда, и зал в этот раз реагировал несколько послабее (и толпа у стейдждора поменьше была), так что, видимо, не только передоз виноват. А вообще, за неделю в Ренте ничего особо не изменилось. Чуть-чуть другой каст, другие две бомжихи и другая Морин (Kelly Karbacz). У этой Морин голос получше, игра похуже, истерики меньше, внешне больше напоминает Менцель.

Автографы Марка (Рэпп), Мими (Tamyra Gray) и, собственно, Морин. Паскаля опять не было. По-моему, он возгордился. При том, что играет хреноватенько, опопсел окончательно.

Во вторник с утра лил дождь, ровно такой, чтобы под ним было некомфортно гулять (лил, а не капал), и такой, чтобы все не вылилось до вечера. Было грустно, идея прощальной прогулки канула. И какого черта, чем понтовее здание, тем понтовее покрытие тротуара перед ним, вот нет бы асфальт положить, или хотя бы стандартные бетонные плиты... Нет, им обязательно какой-нибудь мрамор надо. По которому моя обувь скользит. Очень сильно. Ненавижу понты.

С горем пополам доскользил до эппл-стора, в последний раз посидел в тамошнем халявном нете, потом пошел покупать все заказанное. В итоге выяснилось, что макбуков, нужных Киру, у них есть только на стенде, пришлось срочно решать покупать макбук дороже. Сумко для этого макбука, носочки для пеговского айпода... Потом в том же сторе долго под удивленными взглядами распаковывал красивую коробочку от макбука, доставал оттуда все лишнее, переупаковывал, инициализировал сам макбук, качал из нета туда всякую фигню, и дальше медленно направился в аэропорт. Коробку оставил где-то в метро. В урну она не лезла. Интересно, они ее потом обследовали на предмет взрывного устройства...

В аэропорту нашел розетку, зарядил ноут. Полюбовался на воробушков, летающих по этому самому аэропорту, прямо в зоне ожидания уже непосредственно перед входом в самолет. Потом, в полете, читал с ноута (удобнее, чем с покета оказалось) накачанную фигню. Фигня вполне соответствовала обстановке, не располагала к размышлениям, была веселой, некоторые соседи даже нервничали от моих смешков. На коленях его было держать вполне удобно, грелся несильно. Правда, я и держал его не очень долго, в итоге все равно заснул. Ну и это, хоум, свит хоум.

Итого. Если на Бродвей зачем-то и ехать, то только на Рент (ну, при сильном желании еще на Викед и Спринг), и на (офф-)*бродвей (где-то я это уже писал). 12 спектаклей за 9 дней - это перебор. Больше в Нью-Йорке делать (по крайней мере мне) в основном нечего.

Театры там какие-то... как метро, функциональные. Причем это относится к старым театрам, новые, которые чисто внешне как раз без всякой лепнины, намного приятнее в обращении. Вот я все время жаловался на отсутствие фойе. Это концептуальная жалоба, ибо именно поэтому перед театрами всегда (а не только на Ренте) организуется огромная очередь из желающих, но не пускаемых, ибо некуда, зал типа еще не готов. Ну и вообще неопрятно как-то.

Бесплатно раздаются плейбилловские программки, где есть куча рекламы, каст (с предысторией каждого участника) и список песен. Платно докупаемые программки по обычно 20$ не рулят, они тонкие, фоток мало, про каст ничего, тексты тоже не очень интересные. Некоторые платные программки продаются вместе с минималистическими рюкзачками. Рентовский рюкзачок я подарил, остались у меня Коруслайновый и Спринговый.

Развита культура хождения к стейдждору. Если в Европе это редкость, и там собираются обычно самые-самые извращенцы, то тут - все, кому не лень. Максимальные толпы в Европе я видел на Вистле в Лондоне и на Ребекке в Вене. Здесь стейдждор даже огораживается мобильным заборчиком, и есть специальный человек, который за этот заборчик не пускает, он же командует внутрь: "Следующий".

А в целом классно съездил, мне понравилось. Теперь надо думать, куда же дальше. Вроде, все злачные места уже объездил. Ну, может, Будапешт еще когда, но это когда еще... Сначала им проникнуться надо. А то вот Рент и в Лондоне обещают с октября, в суперсовременной переделке... Чем не повод?

Monday, August 20, 2007

NYC 8

Утром прогулка на восток от централ-парка. Конкретно, до Ист-Ривера. Дальше хотелось бы по мосту Квинсборо на остров Рузвельта, но как-то я сразу не заметил пешеходного входа туда. И правильно сделал, как выяснилось. Потом заметил трамвайчег (канатную дорогу) на этот самый остров, на ней и поехал. Пошлялся по острову, узнал, что по мосту Квинсборо туда можно попасть, разве что дойдя до середины и прыгнув оттуда с парашютом. Вот ненавижу такие мосты над сушей, на которую не попасть. Чтобы попасть бесплатно на остров, нужно по этой квинсборе дойти до конца, до Квинса, пройти метров 500 на север, и пройти по другому мосту. Как-то долго получается. А остров миленький. Практически нет машин, симпатично, зелено. Интересно, это элитный район?

Далее очередной офф-бродвей. Кот в мешке, как обычно. Причем не простой кот, а квантовый, потому что его не было даже в проекции, когда я ехал сюда. Просто мне понравилось LovePerfectChange, с ним приятно проассоциировался театр, в котором также идет еще и вот это: My mother's Italian, my father's Jewish and I'm in therapy. Моноспектакль, не мюзикл (я ваще офигел!). В течение полутора часов главный герой - Стив (Paul Kreppel) - рассказывает историю своей жизни. Происходит это все типа в кабинете у психотерапевта (да, популяная это у меня профессия в этой поездке). Это уже третий такой специалист в жизни Стива. Первого он посещал три года, потом спросил "ну а когда же я вылечусь? прогресс-то есть?", тот, поразмышляв, ответил, что "наверное, жизнь - это не для всех". Ко второму Стив ходил год, и тот в течение этого года не вымолвил ни слова. Когда же Стив по прошествии года поинтересовался, а почему, тот ответил "я не понимаю английского" по-испански. И вот третий... Доктор Ассоли. По крайней мере, Стив искренне надеется, что фамилия Asshole произносится именно так.

Вот. Это дает некоторое представление о шоу. Смешно вообще-то. Некоторые шутки лучше, некоторые хуже, некоторые с бородой, некоторые даже интеллектуальны. Товарищ очень умело изображает разные голоса, в лицах представляет всю свою семью, вплоть до собаки, стебется над Кошером, политкорректностью (но крайне политкорректно), играет немножко на фонЕ. Веселое и доброе шоу, не претендующее на глубину мысли.

Дальше просто гулял под дождичком до Юнион-сквер и обратно. Вот это даже можно назвать сквером... Не то, что Таймс-one. Ну кому могло прийти в голову назвать пересечение двух улиц под очень острым углом и еще трех параллельных стритов поперек сквером? Сквер, друзья мои, это квардрат. А тут бабочка, скорее, получается какая-то. Ну да ладно.

Вечером еще один офф-бродвей, хотя по местоположению он бродвеистее всего остального, что я здесь видел. The Fantasticks. World's longest running musical. Одну из ролей играет автор текста под псевдонимом Thomas Bruce. А автор там не простой, а Том Джонс... Правда, я про него в основном знаю, что он спел однажды Vaults of Heaven, и что у него диапазон похож на мой, поэтому надо брать с него пример, но все равно приятно было знать, что вот этот старичок - это Том Джонс. Да он еще и жжог, вдобавок, в роли Старого Актера, вместе со своим напариником, Человеком, который умирает (Robert L. Oliver).

История проста. Есть Девушка (Julie Craig), есть Юноша (Nick Sprangler). Конечно же, любят они друг друга. Только вот злые отцы (Martin Vidnovic, John Deyle) возвели стену между их садами, чтоб их разлучить (исполнитель роли стены тоже жжог, да). И вот, чтобы молодые соединились в экстазе, требуется еще Рассказчик, он же Эль Гайо (Burke Moses), и два вышеупомянутых актера... Очень весело, и в конце концов наступает таки хэппи-энд. Это все первый акт. Во втором, в лучших традициях Сондхайма, наступает реальная жизнь, и все оказывается не таким и прекрасным. Вьюнош страдает от столкновения с миром, Девушко пытается охмурить Эль Гайо... И грустно. В конце все равно хэппи-энд, но он уже более философский.

Оркестр из пианино и арфы. Минимум декораций (помост, занавес, все остальное (включая актеров) по мере надобности достается из специального ящика). Исполнители без микрофонов. Обстановка камернее некуда, и энмерной ее делать не надо, она идеально подходит под мюзикл. Актеры молодцы. Ну что еще сказать? Офф-бродвей рулит. Вообще, в Нью-Йорк надо ехать на Рент, возможно, Викед со Спрингом, и на офф-бродвей. Возможно, еще на офф-офф-бродвей, но там я так и не был. И вряд ли уже побываю.

Saturday, August 18, 2007

NYC 7

Впервые нормально выспался, без пробуждений во всякие экзотические времена типа 2 или 4 утра. Наконец-то приспособился. Самое забавное, что в среду надо будет начинать приспосабливаться обратно. Еще с недельку...

Утром, надеюсь, в последний раз тктс, где определились планы на тот вечер и следующий день. Потом посещение выставки The Human Body (прикольно! как там все, оказывается, сложно! а как рак выглядииит... бррр. не хочу) и прогулка по Бруклинскому мосту.

And now the end is near, and so I face my final "Curtains". Ну шоу как шоу. Иногда даже смешно. А в целом не вставило. В касте, оказывается, Джилл Пейс. Я ее, правда, не знаю, но имел шанс узнать, удели я больше внимания "Женщине в Белом". Ну да, неплохая такая Джилл Пейс. Но в целом хотелось спать. Может, это передоз уже наступает, восьмое все же уже шоу (планируется 12). Возможно еще, что не впечатлило из-за непонимания, они там очень нечетко говорили, почти все. Так что про большую часть шуток я узнавал исключительно по реакции зала.

Рядом со мной сидела некая разговорчивая бабушка, в антракте рассказывала мне, что это шоу так себе, надо сходить еще на какое-нибудь (кому вы это рассказываете?), вот например Фантом (видел в Лондоне) или там Мамма Мия (видел в Москве)... Потом я ей сказал, что самым лучшим виденным мной на Бродвее является Рент, она в ответ замахала руками, сказала, что это вульгарно, там всякие нехорошие слова говорят и все такое. Интересно, это она про shit и fucking? Если да, то ничем не могу помочь.

Интересно, кстати, почему, стоит мне только открыть рот, меня тут же спрашивают, откуда я? Неужели у меня такой сильный акцент? Вот уж не предполагал, думал, с этим-то у меня все более-менее в порядке.

Вечером были Мизерабли. Их тут называют ласково ЛеМис. В четвертый раз я смотрел этот мюзикл (рекорд), и как-то с каждым разом все хуже и хуже. Не вставило как-то. Почти по поводу всего каста есть мелкие и не очень придирки, что портит все впечатление. Причем каст субботневечерний, то есть, наилучший, без замен... Ну начнем.

Вальжана играет некто Сарыч (Drew Sarich). Актер хороший, только вот играет он не Вальжана, а весь свой предыдущий послужной список. Вальжан с длинными волосами - это сильно. Когда они вначале, на каторге, еще и спутаны и нечесаны, выглядит он как типичный Хайд. Потом вид становится благообразнее, и внешне он уже напоминает какого-то Джизуса, при этом ведет себя совершенно как Джудас. При этом он очень молодо выглядит, предыдущей его ролью был один из студентов в тех же Мизераблях. А молодость Вальжану не присуща. По идее.

Расследование показало, что я Сарыча видел в роли Иуды в Амштенновской видеоверсии Джизуса. Неплох, действительно.

Жавер (Robert Hunt) хороший. Добрый только слишком. И возникает когнитивный диссонанс между его видом и текстом, который он поет.

Анжольрас - одно из двух знакомых имен в касте, Макс фон Эссен. Ну типичный такой Альфред. Только уверенный в себе и спокойный, как слон. Но все-таки убедительности ему не хватает, не верится, что такой мог возглавить революцию. Харизмы мало. И Do you hear the people sing с One day more завалил.

Козетта. Ужоснах. Причем как маленькая (Carly Rose Sonenclar), так и большая (Ali Ewoldt). У маленькой визгливый голос и жуткий акцент, у большой очень сильное и надоедливое вибрато, и очень высокий голос, причем, кажется, даже академический. Бьет по ушам. Когда они с Мариусом (у которого тоже высокий голос) поют дуэтом, хочется смеяться и убежать подальше одновременно.

Кстати, о Мариусе (Adam Jacobs). По модулю голоса неплох. Как и все студенты, молод (они все гораздо моложе, чем в других постановках, подростки практически). Самоуверен. В начале A heart full of love так смело, распахнув руки, пошел к Козетте, что в зале были смешки. А казалось бы, романтический момент...

Тенардье супруги (Chip Zien, Ann Harada). Ну они мне нигде никогда не нравились, так что тут ничего нового. Хотя... Наверное, здешние все же получше будут. Чуть-чуть. Посмешнее

Фантина. Редкое исключение, ни одной претензии. Ну впрочем, чего еще можно ожидать от Леи нашей Салонги. Замечательная Фантина. Но лучше б она все равно Эпониной была...

Эпонина (Megan McGinnis) тоже вполне ничего, иногда чуть занудновата. Внешне похожа на главную героиню из "Кошмара перед Рождеством".

Вообще очень политкорректный каст. В каждой выделенной группе (рабочие, проститутки, матросы, студенты, банда Тенардье) есть ровно один негр (про рабочих не уверен, возможно, больше). Но все главные персонажи - белые.

Внешне все выглядит почти как в Лондоне, ну какие-то мелочи другие. Оркестровки другие, совсем, иногда приятнее, иногда нет, в целом менее монументальные. Забавно слышать Do you hear the people sing на акустической гитаре.

NYC 6

С утра в тктсе купил билеты на Curtains днем следующего дня. Поехал в Квинс, посещать второе обязательное мероприятие любой поездки (вместе с музеем естественной истории) - музей науки. Тут это называется по-другому, да и неконцептуально. Маленькое, в основном учит детей мыть руки на примере изображений микробов, ну и все такое. Детей, кстати, дофига. Мне, конечно, понравилось, но все равно слишком мало.

Далее сидел в тамошнем парке, читал, думал. О судьбах языка, разумеется. Может быть, когда-нибудь и напишу, что придумал... Хотя неконцептуально. Сверху покапало, посверкало. Вернулся в центр. Тут тоже покапало, причем так, что пришлось зайти под крышу. Крышей совершенно случайно оказался книжный магазин, где я купил оставшиеся 3 заказанные диска. Ну почему я тут пока не встретил нормального большого дискового магазина? Все в книжных приходится покупать...

Второе офф-бродвейское шоу, Sessions. Кот в мешке. Я про него ничего не знал, когда заказывал онлайн билеты. Вааще ничего. Ну кроме аннотации. Ну есть психоаналитик (Matthew Shepard), у него некоторое количество поциентов, каждый со своими проблемами, ну и у него самого есть проблемы, которые он обсуждает уже со своим психоаналитиком. Собственно, после просмотра ничего большего сам не могу сказать: это действительно замечательно описывает сюжет. Кроме того, мне понравилось очень. Как-то все так просто, по-домашнему, камерно, иногда весело, иногда грустно, всегда трогательно. Играют хорошо. Особенно когда психоанализируют самого главного героя. Тут они явно из Кордебалета слизали концепцию, что откуда-то сзади зрительного зала доносится голос (Ed Reynolds Young), а его обладателя мы не видим даже на поклонах. Или из ЧГК слизали... Ху ноуз... Рекомендую.

Единственное место, где программка своя, не плейбилловская стандартная.

NYC 5

Это было так давно... Позавчера... Но мы это помним. А может быть, не помним. Но будем вспоминать.

Ну какая же поездка без музея естественной истории? Особенно если он там есть. В Нью-Йорке он есть, так что, положение обязывает, пришлось зайти. Понравилось. Музей большой, экспонатов много, все по делу. Не то, что в Вене. Скорее, как в Лондоне. Только в Лондоне мне все равно понравилось больше. Тут очень сильный уклон в этнографию, что к естественной истории в моем понимании имеет мало отношения. Но зато посмотрел на всякие костюмы народов мира.

После музея сижу я в централ-парке, отдыхаю, и тут слышу: "Фантастика!". Поворачиваюсь, и вижу тетеньку, которой, собственно, давеча искал такси в аэропорту, кое потом меня и довезло. Тетенька выгуливает ребятенка, девочку в колясочке. Мило поговорили. Выяснилось, что девочка не простая, а то ли дочь, то ли внучка Джона Рокфеллера четвертого, подрабатывающего сенатором в парламенте. А тетенька - родственница некая, ее задача - обучать эту Перси русскому. Вот так вот. Теперь расстояние по знакомым от меня до Клинтона - 3. Правда, думается мне, оно и раньше было 3 (мы с Друзем знаем друг друга, он наверняка знает какого-нибудь мощного политика, ну и вот и оно).

Вечером был Wicked. Шел я туда с настроением (произносится с отвращением) "фу, попса, мюзикл по фанфику". Театр, в кои-то веки, оказался нормальным, с фойе (даже больше, чем надо), большим и современным. Мюзикл весьма популярен. Билеты я заказывал, кажется, недели за 3, и на некоторые дни их просто не было. Ну вот на четверг были. Я и заказал наилучшие. Когда я увидел свое место, я понял, почему они были... Наилучшими были билеты на ряд L второго балкона. Когда мне показывали мое место, делали это примерно в таких выражениях: вон лестницу видите? и вон там на саамом верху одно место? вот, оно ваше. Придя наверх, я увидел, что не все так плохо, оказывается, есть еще даже ряд М, только его снизу видно не было. Но все равно я обиделся, и смотрел шоу, удобно расположившись на ступеньках чуть ниже. Зато обзор оттуда потрясающий.

Собственно, сам мюзикл приятно удивил. Сюжет оказался не такой попсой, как в пересказе некоторых. Вообще Баум, конечно, молодец, но не совсем. Волков мне больше нравится, серьезнее у него все. Вот и у Магуайра тоже получилось серьезнее, чем у Баума. И подача правильная.

Музыка... Ну что уж тут поделать... Но некоторые мелодии приятны. Эльфаба (Lisa Brescia) из неоснового состава жгла, Глинда (Kendra Kassebaum) тоже была вполне адекватна. Прелесть какая дурочка. Ой, нет, скорее... Ну и дура! А под конец поумнела, тоже адекватно. Ну остальные как остальные... Красивые декорации, я только не понял, почему они представляют собой различные детали часов.

Ушел в приятном расположении духа. Взял автографы у Глинды, Эльфабы и Волшебника (Lenny Wolpe).

Thursday, August 16, 2007

NYC 4

Что-то у меня со сном не в порядке здесь. Никак не могу перестроиться. Вот в этот день проснулся в 5 и заснуть больше не мог. Что печалило, если учесть большие планы на этот день.

Собственно, планы не то, чтоб большие, но до вечера. Сначала до 11 нужно в порт, где находится касса tkts, продающая билеты на вечерние спектакли со скидкой с 11 утра (на Таймс-сквер тктс продает их только с 15). В кассе за 60 баксов узнал, что вечером иду на Spring Awakening, на балкон. Побродил по окрестностям, посмотрел на вертолеты, посмотрел на цену экскурсии, пошел дальше. Дошел до книжного магазина, порадовался, увидев там в компе Whistle down the wind, огорчился, узнав, что заказывать надо специально, и это долго будет. С горя купил в том же магазине 7 из 10 заказанных мне дисков. Думаю теперь, как это все домой везти. Походил вокруг места башен-близнецов, ознакомился с проектами памятников. Прошелся по берегу Гудзона. плавно перетекающего в берег гавани. Вот первое место в Нью-Йорке, где мне понравилось. Пейзаж не исчерпывается небоскребами, зелени немало. Надо еще по централ-парку походить, там должно быть тоже приятно.

(только что чувак за соседним имаком долго искал там интернет. показал ему Сафари, продемонстрировал, что гугль работает на примере поиска "239". он так обрадовался)

Ну погулял чуть-чуть, пришла пора возвращаться в центр. Сел в метропоезд, порадовался тому, какой он нетипичный - чистый, даже с лампочковой визуализацией станций, на которых останавливается... Смотрю, радуюсь. Потом осознаю, что что-то там одна и та же лампочка долго мигает. Типа, стоим мы. Уже минут 10. А у меня через полчаса мероприятие. По перрону какие-то полицейские с кем-то еще в спецодежде ходят... Потом по громкой связи машинист что-то про emergency рассказывает... Короче, меня достало, и я пошел оттуда. Побежал вернее. Искать другую станцию на другой линии. По дороге обматерил этот поезд, этого машиниста, это метро, эти улицы с пробками, этих людей, попадающихся по дороге, эти машины, делающие то же самое, этот город, эту страну, эту станцию неметрошных поездов, куда я по ошибке забежал (потратив еще полтора бакса), этот поезд на другой линии, что тоже тронулся только через минуты три после моего входа, то, что он локальный, шел со всеми остановками, что линию проложили вдоль восьмой авеню, а не девятой... В общем, я успел (что странно), но осадок остался.

А спешил я в Вестсайдский театр, где меня ждало первое офф-бродвейкое шоу I love you, you're perfect, now change. Театр мне понравился, в отличие от остальных, в нем не ощущается исключительно утилитарное назначение, Например, там есть фойе... И вообще он маленький, камерный такой, а мне с децтва все маленькое нравилось... Спектакль тоже замечателен. Не устаю поражаться Экспектации, коя, слушая мюзиклы, умеет не только музыку воспринимать, а и слова. Если б она мне не превозносила этот мюзикл, я б в жизни туда не пошел. Многое бы потерял.

Сюжета, собственно, практически и нет. Просто набор юмористических зарисовок из жизни пары, от первого свидания и до похорон. Весело. Музыка неконцептуальна, если ее воспринимать отдельно, что я и делал. Это как в БайДживсе... Оркестр на две персоны: роялист (классное слово) и скрипачка (Kim Duglas Steiner, Patti Ditzel - какие-то оба немцы) - находится наверху сцены, на втором этаже. На первом четыре актера разыграывают сценки, постоянно меняясь ролями. Очень симпатично. Двое (Jim Stanek, Karyn Quckenbush) из этих четырех (еще Amy White, Bryan McElroy) даже жжут.

Больше написать что-то сложно, просто: мне понравилось. Рекомендую. Только не слушать, а смотреть, хотя бы потому что в песнях (кажется, на диске только они) далеко не все, там полно диалогов. Да и картинка довольно часто необходима для понимания.

Пошел еще погулял, взобрался на Эмпайр-Стейт-Билдинг, на 86 и 102 этажи. Последнее для эстетов, вид примерно такой же, только за стеклом и в маленькой комнатке. Как третий этаж Эйфелевой башни. Только народу тоже мало. Стоишь и смотришь... Ощущение, будто играешь в СимСити. Во всех остальных высотах, где я был, его не было, там город не похож. А тут такие же в точности небоскребы, такие же машинки, оффтобусики...

А тем временем и Спринг подоспел. Выяснилось, что там знакомые все лица. В моей окрестности сидела куча народа из той же утренней очереди в тктсе. Мило поговорили. Далее, альбомчег мне продал тот же товарищ, что накануне сделал это же с Кордебалетом. Тоже мило поговорили по этому поводу. Крисом звать. Работа у него такая, ходить и всем продавать альбомчеги про разные мюзиклы.

Кстати, возле театра со Спрингом стоит некая церковь, и она как раз звонила, когда я подходил к театру. Долго думал, почему мне эта мелодия знакома. Потом понял и стал подпевать: there's no business like show business...

Сам Спринг мне понравился. Правда, первые полтора акта я скучал, но потом просек фишку, и возрадовался. А фишка там в том, что это не стандартная американская комедия о подростковом сексе, а нечто более глубокое про неправильность пуританского воспитания молодежи в Германии конца 19 века. Ну вот нефиг не рассказывать детям, откуда они берутся. Они потом так удивляются, забеременев!

Музыка вполне себе ничего в контексте картинки, исполнители бесятся не хуже рентовских. Некоторые зрители, видимо, випы, сидят прямо на сцене, по бокам, практически среди действия. Незанятые в данной сцене актеры частенько сидят там же. На заднем плане оркестр. Порадовало, что на пианине иногда играет специально обученный дирижер, а иногда - просто один из мальчиков из собственно каста, причем неплохо играет.

Все, что ли?..

NYC 3

Ну совсем неконцептуальный день. Проснулся поздно, дошел до прозрачного куба, потом поехал на Брайтон. Приобрел опыт общения с нью-йоркским метро. Ужас просто. Хотя когда попривыкнешь, становится терпимо. А так... Грязно, противно, крыски бегают, неюзабильно, жарко периодически, автоматы карточки мои не едят, а с наличных дать достаточно большую сдачу отказываются. А еще поезда останавливаются на разных станциях, некоторые пропускают. Иногда хрен разберешь по указателям, куда идти, чтоб попасть в нужное направление. На одной станции вообще весело было. На нужное направление можно было попасть только войдя с улицы через правильный вход. Конечно, я об этом узнал только уже заплатив за вход. Пришлось проехать одну остановку в ненужном направлении, а там уже был переход внутри станции.

А на Брайтоне прикольно... Русских много, с характерным одесским акцентом... Правда, впечатление тут же испортила попытка купить Нести в магазинчике. Только я его взял с полки и попытался понять, где тут касса, как тут же ко мне подлетела некая бойкая бабушка, и, крича, что я пытался стащить эту несчастную бутылку, вырвала ее у меня из рук и водрузила на место. Охранник у входа сказал ей, что все ОК, но я все равно обиделся и ушел покупать в другое место. Кстати, их там найти не очень тривиально. Везде продают исключительно какую-нибудь фигню.

После Брайтона вернулся в центр. Посмотрел на лотерейную продажу билетов на Рент. Надо заняться, там шансы больше половины, кажется. И выглядит прикольно. И места хорошие...

Потом пошел на A Chorus Line. "Кордебалет", то бишь. Неплохо. Но и не прекрасно. Так, средне. Лучше фильма. Хотя бы тем, что от фильма у меня было полное впечатление "и это они называют мюзиклом? песен раз два три и обчелся". Оказывается, песни там все же есть, и их раза в два больше, чем в фильме. Еще там есть хореография, тоже больше, чем в фильме. Зак (Grant Turner) здесь не великий и ужасный, как Майкл Дуглас, а просто свой парень, танцор, с несколько отеческими интонациями. Даже не знаю, что лучше. Ларри (Nick Adams) практически не видно. Остальные... Ну остальные как остальные, ничего особенного.

Tuesday, August 14, 2007

NYC 2

Неконцептуальный день. Утром погулял по централ парку чуть-чуть, зашел в Эппл стор, откуда посидел в нете нахаляву. Вчера за макбуком. сегодня за иМаком. Потом еще погулял по окрестностям, посмотрел на небоскребы (такое чувство, что американцы их разводят от того, что им больше нечего показать туристам), посетил выставку про стулья музея искусства и дизайна, вернулся в централ парк, посидел там (доолго), пошел на Рент. Рент рулил.

Для начала надо кого-нибудь убить. Из гранатомета в упор, желательно. И есть подозрение, что это Крис Коламбус. Ибо кто еще мог так подавить Рэппа, что фильмовский Марк меня только и делал, что раздражал. А на самом деле он ведь может жечь, что и доказал. Правда, фильм все равно очень неплох... Но по порядку.

Начинается все с очереди в театр. Ни за чем не стоят, просто пришли пораньше, а двери закрыты. Метров двести очередь. Потом сцена. Ну разбросана по ней фигня какая-то, прямо там же сидят музыканты (5 штук), справа стоит какая-то высокая (метров 10) хрень, типа, нагромождение стульев, столов, статуй, других вещей непонятного назначения, в сюжете не участвует никак, видимо, создает атмосферу.

На сцену выходит Роджер. Адам Паскаль. Его встречают такими аплодисментами, что ужоснах. Я думал, это в России есть привычка ходить больше на актеров, чем на спектакль, ан нет. Так даже Светина на "Тени" не приветствовали. Роджер берет гитару, издает пару звуков, садится. Выходит Марк. Энтони Рэпп. Аплодисментов не меньше. Одновременно с Марком выходит весь остальной каст, распределяется по разным углам сцены. Шоу начинается.

Паскаль как-то на удивление неактивен. Наверное, у него роль такая. А может, не в духе. В общем, я от него большего ожидал, особенно после просмотра Чессов. Кстати, внешне он больше напоминает Американца, чем Роджера из фильма.

Заглавная песня дает, как обычно, неслабый заряд драйва. Тут он подкрепляется еще и тем, что на сцене есть весь каст, и в инструментальных проигрышах все они по-всячески бесятся. Зал в восторге.

Энджел (Justin Johnston) - не совсем крут(а). Просто неплох(а). Барабанит хорошо. Голос такой высокий-высокий...

Коллинз (Troy Horne) - милейшее создание. Подозрительно знакомый внешний вид, видимо, такая прическа - необходимая часть роли, как шарф Марка. Ну Коллинз как Коллинз в остальном, сложно что-то вспомнить.

Замечательный Бенни (D'Monroe), как и все негры, весьма энергичен. С каким энтузиазмом он рассказывает You'll see boys!. При последнем слове подозрительно смотрит на Энджела и пытается приподнять его дедморозовскую шубку, убедиться в справедливости этого слова. Голос слабоват.

Мими (Tamyra Gray) классная. Иногда чем-то на Масю похожа. Поведение очень кошачье, особенно в Out Tonight - Another Day. +100 за интонацию перед I should tell you: "You? Me... You? Me... Mimi...".

Морин (Nicolette Hart). По заводности не уступает Рэппу. Они вдвоем (ну и музыканты еще), кажется, ловят наибольший кайф от шоу. Выступление сделано совершенно шикарно. Кстати, там, в отличие от Франкфурта (и, кажется, фильма), бэк-вокалисток нет (ну как богема может себе такое позволить?), поэтому Leap of faith и т.п. врубаются самой Морин нажатием кнопочки на специальном ящике рядом с ней.

А задница у Идины Менцель в фильме все равно лучше.

Джоанна (Merle Dandridge) средней симпатичности, полнейшее попадание в образ отпетой лесбиянки. И как они танцуют с Марком! Никакой фильм с его видеорядом не сравнится! Ревность к Морин у нее тоже хорошо выходит.

А в похоронах Энджела с Франкфуртом все равно никто не сравнится. Здесь же просто выходят Мими, Марк, Морин, вспоминают всякие случаи из жизни сабжа, а потом выходит Коллинз и в виде надгробной речи просто поет I'll cover you (reprise).

Как-то не осознавал, что Марк здесь не просто носится со всеми и рассказывает историю, что у него тоже жизнь есть, при этом глубоко несчастная. Рэпп дал это понять, спасибо ему за это.

Второй акт слабее первого, пафосит там только начало (Seasons of love) и уже ближе к концу, начиная с What you own. Но зато как! Уровень эмоций на уровне. Я так подпевал в Seasons of love, кажется, даже Рэпп заметил.

Паскаль хреново играет на гитаре. В Your Eyes он сыграл нечто намного примитичнее, чем во всевозможных студийных записях.

А после конца... Я долго стоял в очереди за сувенирами (да, у меня теперь еще одна рентовская футболка есть), думал, что стейдждор нужно отложить до следующего раза (да, хочу), выхожу наконец из театра, а там... Такого я еще не видел. Вся улица перед стейдждором запружена зрителями, все стоят, ждут. Выходит Рэпп, тут начинаются вопли на весь Бродвей, все фоткают, протягивают программки, он подписывает. Потом то же с Морин, Мими и Джоан. Остальные не замечены. Видимо, таки вышли раньше. А раздача автографов длилась по меньшей мере полчаса. Я, кстати, не взял. Во-первых, хрен пробъешься сквозь эту толпу восторженных поклонниц, а во-вторых, при таком количестве взявших это уже попса какая-то получается, нафиг надо. Удовлетворился фотками.

Главное впечатление - все очень круто, так держать. Но во Франкфурте все равно круче. Не знаю почему, но ощущения были сильнее. Кстати, а ведь когда-то давно заходил какой-то разговор о мировом туре, который чуть ли не до Питера должен был доехать... И где? У него даже сайт уже умер. Печально. Так было бы прикольно...

Вот. Надо еще раз сходить. Либо в субботу, либо в понедельнег. Либо в воскресенье, как выяснилось.

Monday, August 13, 2007

NYC, day 1

На самолете до Хельсинки какое-то совершенно офигительное количество товарищей летело на самом деле в Нью-Йорк. Не ожидал.

Самолет до Нью-Йорка большой. До сих пор на таких не летал. Неуютно чувствую себя, когда в одном ряду со мной еще 9 человек. Кормит Финэйр, как и обещал Женя (кстати, пролетали мы над Исландией), ужасно. Когда я когда-то на нем летел из Франкфурта в Хельсинки, мне понравилось. В рейсе до Нью-Йорка еды было столько же, только на 8 часов вместо трех. Обычно я есть не хочу, но тут из принципа проголодался. Развлекали нас радио, по которому ничего интересного не нашел, и фильмами. Двумя. В течение первого я худо-бедно поспал, на втором не получилось. Пришлось слушать мюзиклы по супертехнологии, не требующей ничего, кроме памяти и воображения.

Прилетел. От необходимости понимания, как добраться до города, был избавлен. Довезли на такси. Платой было участие в получасовом поиске этого такси.

Хостел забавный. Номер - это однокомнатная квартира с замечательными кухней и ванной, и с 11 койками во всем остальном пространстве. Две из них на антресолях, и вообще даже не койки, а просто матрацы на полу. На каждой койке надпись типа "Peter, this is going to be your bed :)".

Спринга почему-то не было, посему дошел до Спамалота, купил самый плохой билет (других не было, да и этот по 60 баксов), посмотрел. Не внушило. Ну несколько неплохих песенок, ну иногда смешно было. Интересно, как это чудо в Лондоне идет, если там часть сюжета строится на том, что оно идет на Бродвее. А менять Бродвей на Уэст-Энд как-то по ритму и рифме не покатит... А вообще, спать ввечеру уже хотелось неслабо. И узнал, каково это - смотреть спектакль с верхнего ряда меццанина, когда область видимости ограничена, и надо то пригибаться, то вставать, чтобы что-то увидеть.

Хотя... Все же не такая плохая вещь. Может, если ее с нормального места смотреть, и лучше парсить текст, то покатило бы... И Леди Озера (Marin Mazzie) молодец.

Безумно достала шутка про I'm not dead yet. Ну ладно, один раз это еще можно стерпеть, даже песню про это можно послушать, хоть она и странная, но когда это становится главной шуткой шоу... Это уж слишком.

Кстати, визу электрон у меня приняли. Клево.

Friday, August 10, 2007

Куздрая глока

Жжот Гаспаров, однозначно. Во-первых, в продолжение предыдущего развивается тема, что язык - это не набор правил, а набор готовых паттернов и аналогий между ними. Приводятся эти самые паттерны для слова "рук", типа, это не родительный падеж множественного числа, а то, что бывает в "сбыть с рук", "без двух рук" и т.п. Конечно же, не обошлось без глокой куздры. Кстати, Гаспаров утверждает, что не видел ее ни в одном произведении Щербы, которому приписывается авторство, и, видимо, пошло это все из "Слова о словах" Успенского, в котором типа утверждается, что Щерба это все на лекции рассказывал. Так что может это и не Щерба вовсе. Но все равно уже боян. Ну так вот. Дальше надо цитировать.

"Когда я представляю себе выражение 'глокая куздра ... будланула', в моем сознании возникает не чисто грамматическая, абстрактная идея об одушевленном субъекте женского рода, совершившем некое однократное действие, но более конкретизированный и осязаемый, жанрово и тематически окрашенный образ. Форма 'будланула' вызывает непосредственную ассоциацию с такими известными мне словоформами (и потенциальными выражениями, в состав которых эти словоформы входят в моем опыте), как 'толканула', 'шуганула', 'долбанула', 'звезданула', 'гвозданула', 'пизданула'."

Лингвист, блин. В научных текстах я пока подобного не встречал. Ну да ладно. Кстати, сама куздра у Гаспарова ассоциируется с некоей брутальной сельской девушкой. А у меня - с каким-нибудь крупным рогатым жывотным. Вот так все индивидуально.

Thursday, August 9, 2007

Как из камня сделать пар?

На сколько я книг забил за это время... Прямо обидно за авторов. Но что поделать, не могу я их нормально воспринимать. Тут и два Гумбольдта, и Постовалова про него же, и порядок с хаосом в развитии социальных систем, метасостояния какие-то, психологическая герменевтика Брудного...

Не забил я на сына самой популярной женщины в мире. Билл Гейтс, "Дорога в будущее". Умный он все-таки. Но читать все равно занудно было. Большую часть текста он рассказывает, как прикольно будет жить в будущем. Слава роботам, в общем. Причем, поскольку он умный, звучит все достаточно реалистично, что-то уже сбылось. А вот что-то, типа нормальной работы с естественным языком в течение 10 лет (книга вышла в 95м) - уже не сбылось. Но по этому вопросу он сам себе противоречит, в другом месте прозрел, что в ближайшие лет 50 и не светит... В оставшееся от светлого будущего место он для домохозяек объясняет, что такое компьютер, как оно все примерно работает, и как можно (афегеть!) написать письмо, и через 5 минут ваш друг в Африке его получит. Наконец, в оставшемся чуть-чуте начинается интересно. А именно, история его жизни. Как все начиналось, как он Бейсик продавал, как с Эпплом и Айбиэмом договаривались и ссорились, как развивался компьютерный рынок в течение жизни аффтара, и как надо было вовремя угадать, чем надо заниматься. Воть. Почитать вполне себе можно.

А еще умиляет, что он постоянно напоминает читателям, что хоть и интернет на дворе, но аффтарские права надо соблюдать. Под конец меня это очень сильно достало. Хотя один из аргументов его мне понравился. Это не то, что человек что-то создал и ему типа положено заплатить, а вовсе даже по-другому: вот вы купили программу, вам она нравится. Если вы, как порядочный человек, за нее заплатили, то я, получив эти деньги, буду не просто радоваться этому факту, а найму еще хороших программистов, и они еще что-нибудь напишут, тоже хорошее. Типа, вы платите для вашей же пользы. Вот это я понимаю, повод.

Началась еще и другая книжица, которую я вряд ли брошу. Какая-то она хорошая. Б. М. Гаспаров, "ЯЗЫК. ПАМЯТЬ. ОБРАЗ. ЛИНГВИСТИКА ЯЗЫКОВОГО СУЩЕСТВОВАНИЯ". Язык книги достаточно жив, интересен, да и контент тоже. Товарищ наезжает на традиционный лингвистический (да и информатический) подход к языку как к формальной системе, описывающейся конечным, пусть и очень большим и сложным, но конечным множеством правил, которые надо поприменять, и все поймешь, и сгенеришь корректную фразу. И даже поясняет, почему он наезжает. Доказывает достаточно убедительно, что правила языка, конечно, есть, но это не главное. А главное, как я всегда и подозревал, это просто опыт конкретного человека. И пользуется он языком в основном, не применяя правила, а пользуясь готовыми паттернами из памяти, причем паттерны эти весьма низкого уровня абстракции, обычно это просто готовые слова во всех формах и словосочетания. Преимущества такого подхода над применением правил он объясняет для филологов, поэтому долго, а вот мне понятно (особенно после работы с профайлером в течение дня) - если какая-то вещь нужна много раз, то имеет смысл ее закэшировать, а не считать каждый раз. Жертвуем памятью во имя скорости, благо памяти до фига. Да и в первый раз мы тоже можем и не применять правила, а просто воспользоваться чьим-то услышанным готовым оборотом.

Дальше веселее. Отсюда вытекает, что рассматривать язык как множество правил с каким-то количеством исключений некошерно. Правила, конечно, где-то там есть, далеко, полуосознаются, а если паттерны не подошли, что бывает редко, то можно и правила попытаться поприменять. Но язык состоит из устойчивых паттернов, и исключения не являются исключениями. Это просто паттерны. Ну подумаешь, правила их не описывают. А кто обещал, что они должны все описать? И еще замечательнее. Вот я вот считаю, что в философских текстах просто обязаны быть синтаксические неоднозначности, иначе в какой-то момент просто прекращаешь понимать всю эту чушь, и твой мозг просто прочитывает буковки и считает, что текст освоен. Поправка - мой мозг, за себя говорю. А встретив неоднозначность, мозг теряется, не может понять, он ее или она его, и ему волей-неволей приходится осознавать и смысл. Ну так вот. А Гаспаров вот полагает, что не будь в языке этих идиосинкразий, его было бы гораздо труднее освоить. Почему? Да потому что человек все время стремится обойтись малой кровью и запомнить поменьше. Поэтому он при освоении языка выведет правила и будет ими пользоваться. Только вот если эти правила не совсем уж тривиальны, довольно быстро настанет момент Х, когда памятью пользоваться выгоднее, чем алгоритмом. Только вот до человека это не дойдет, потому что правила простые, их можно и поприменять, ну вот он и будет их применять. В итоге будет коммуницировать несколько медленнее. А вот если правила сложны, то рано или поздно мозгу надоест учитывать новые найденные частности, и он поймет, что легче просто запомнить, допустим, все словоформы конкретного слова, чем думать, какое же окончание туда применить.

И тут возникают интересные мысли. А вот если человек с децтва учит язык без идиосинкразий, в котором правила реально настолько просты, что ими пользоваться легче, чем засорять память? Он тогда либо эту память использует подо что-нибудь более полезное, либо, что вероятнее, просто не будет ее использовать. Это ж как мышцы, тренировать надо, чтобы оно работало. Зато у него будет процессор натренированный. Греться, небось, будет...

Утешает только одно, что я таких языков не знаю. Естественные точно не подходят. Искусственный... Ну да, там обычно все более-менее просто, правил немного, относительно ортогонально... Но не абсолютно. Во всех эсперантах и ложбанах, не говоря уже о токипонах, есть какие-то частные особенности, которые таковы только потому, что "так говорят". В ложбане есть танру, которые теоретически означают любую метафору, а на практике все равно выливаются в набор устойчивых словосочетаний. В любом живом языке постоянно добавляются новые слова, меняется фонетика, иногда даже и грамматика, причем меняется стихийно, и значит, с высокой вероятностью нарушает план языка, буде таковой имеется. А почему это происходит? Да просто так удобнее говорить. Или просто кому-то было в какой-то момент удобнее так сказать, другой услышал, ему понравилось, и панислася.

Sunday, July 29, 2007

Разное

Никогда бы не подумал, что на Бродвей так сложно заказать билеты онлайн. Точнее, нет, несложно, но есть нюанс. И даже не один. Вот есть такая вещь, как Рент. И билеты туда стоят по-разному, от 20 до 95 баксов. Ну да, немало, но это жизнь такая. Для мюзикла вполне самое то. И вот единственный сайт, на котором билеты стоят ровно столько, предлагает исключительно доставку по почте. А меня это не сильно устраивает, учитывая, сколько времени осталось, и качество работы нашей почты. А на остальных сайтах... Не знаю, какого рода доставку они предлагают, потому что у них билеты тоже стоят 95... но это минимальная цена. А максимальная - ууу... Даже нелоукостные самолеты далеко не все за столько летают. Ну например, 250. Лично я даже за Рент морально не готов столько платить. Поездка становится все более рискованной, типа, буду все на месте покупать. Возможно, даже со скидками.

Кстати, о скидках. Порылся по Нету и нашел на эту тему массу интересного. Во-первых, на Рент за 2 часа до спекта лотерейно продают суперкрутые билеты за что-то порядка 25. Если другие способы не помогут, будем лотереиться. Еще, если уж совсем хочется сноса крыши, можно устроиться на вечер работать в театр разводильщиком посетителей по местам. И тогда, после развода, устроиться где-нибудь в уголке и посмотреть. Бесплатно. Забавный был бы экспириенс. Еще бывает стандартный тктс, где после отстаивания многочасовой очереди могут еще быть билеты на какое-нибудь шоу... А еще нашлись сайты, которые продают билеты со скидками прямо онлайн. И забрать из кассы можно типа. Кажется. Потому что как только я зарегался на таком сайте, у них там в Омереге начался глобальный майнтенанс базы данных билетов. Так что ждем-с.

***

Понял, почему мне нравится комплишн. Приятно ощущать свое творчество полезным, в первую очередь, для себя же. А то с этими веб-технологиями... Ну да, там в ньюсах какие-то пара человек этим пользуются, баги пишут... Но они далеко, а я рядом. А без положительного фидбэка грустно.

***

Вчера в конторе фиксили лампы и окна. По этому случаю меня временно прогнали с рабочего места. К счастью, с собой был ноут, а еще подвернулся Максим, подавший идею, что можно с ноута ремотно подконнектиться к компу и работать как ни в чем не бывало. Что я и сделал. Положение усугублялось тем, что на ноуте винды были запущены под эмулятором в окошке макоси, а еще на основном компе была запущена synergy, которая, по идее, когда уводишь мышку за правый край экрана компа, появляла ее с левого края экрана ноута. Самое забавное, что под эмулятором эта фишка работала! Уводишь мышку вправо, а она появляется слева. В обратную сторону почему-то не ходила.

А вот работать в Идее с маковской клавой и с виндовыми комбинациями клавиш неприятно.

Saturday, July 28, 2007

Зелененький он был

Приснился комплишн. И захотелось поехать в контору и сделать с ним еще что-нибудь. Чем и занимаюсь.

А в метро кончилась "Психолингвистика". Белянин, если кто не помнит. Ну дык вот, хорошая книга, как и ожидалось. Несколько поверхностная, обзорная. Надо читать дальше, вглубь. Тем более, что не все из описанного меня интересует. Например, зоны Брока и Вернике для меня уже какой-то боян, и дальше про них читать пока не хочется. А вот про овладение языком детьми и прочими шимпанзе я бы еще поизучал... А еще там в конце был раздел про прикладную психолингвистику, и вот там интересно. Всякие судебные штуки, всякие NLP (впервые увидел книгу, которая знает про два значения этой аббревиатуры), реклама, пиар, финансовые пирамиды, секты, гипноз... Занятно и даже вполне научно, хоть и попса. А еще в библиографии есть раздел "Интернет", что не может не радовать. Надо бы походить по тамошним сайтам.

Thursday, July 26, 2007

239 42

Под депрессивную музыку Бадаламенти вспомню, что психолингвистика напомнила мне замечательную фразу, а именно, "Шел дождь и два студента, один в пальто, другой - в аптеку". Фраза занимается примерно тем же, что и "И Василий, и бежит - офигеть!", только в значительно большей степени. Почему-то мне кажется, что если научиться хорошо анализировать ее, то со всем остальным языком сладить уже будет совсем легко. Вот этим анализом и попробую заняться.

Первая половина. Несколько напоминает пример про "А и Б сидели на трубе", а именно, по идее здесь должна бы отсутствовать дистрибутивность на грамматическом уровне, присутствуя, тем не менее, на семантическом. Вроде, так оно и есть. В примере про А и Б применяемая функция идет после своего аргумента, а в примере про дождь и студентов запись префиксна. Видимо, в русском языке при этом условии можно согласовывать функцию только с первым аргументом. Примера постфиксной функции с согласованием с только вторым (или даже только первым) аргументом я придумать не могу.

Дальше раскрывается тема двух студентов. По всей видимости это конструкция типа "А - это Б", где в роли Б выступает перечисление (ряд), характеризующее А ("два студента"). А может, все не так. Каждый элемент Б описывает часть А, а именно, каждого студента. Дистрибутивность тут есть, но опять же странная, что наводит на мысли, что сие понятие нам не зело подходит. Сначала экономика расщепляется на директоров, продавцов.... тьфу, "два студента" рассматриваются уже не как цельная группа, а по отдельности, и каждому из них ставится в соответствие элемент ряда. Ставится в соответствие - значит, между ними существует отношение некоего одного типа. Что же это за тип?

Видимо, тип есть что-то вроде "описание". Довольно непростой тип. Внутри элемента ряда мы видим "один" и "другой", собственно, маркирующими ряд, по которым парсер по идее и поймет, что это ряд, а заодно являющиеся анафорическими ссылками на каждый инстанс студента. Или ряд может иметь формальный вид: "собирательное_название - список_элементов", и в данном случае выглядеть как "два студента - один, другой".

К референсам, имеющим тип "студент", применяются дальнейшие функции. Одна из них - "в пальто". Довольно сложно понять, "студент в пальто", или "шел в пальто", и то, и другое вроде как валидно, да и примерно равнозначно. Подобные случаи регулярно встречаются, надо для них что-то придумывать. Например, применять "в пальто" к композитной конструкции "шел студент".

Зато вот "в аптеку" точно применяется к глаголу. И чтобы это применить, нужно проделать какие-то совершенно нетривиальные действия. А именно, мы, помнится, занимаемся описанием слова "другой", которое на самом деле ссылается на второй инстанс студента. Причем описываем мы его через предикат, который утверждается в каком-то совершенно другом месте. И нам нужно найти этот предикат и применить к нему функцию "в аптеку", которая допишет к нему цель. Причем нужно найти не просто абы какой предикат, и даже не просто абы какой предикат "шел", а конкретный "шел" про второго студента, к первому это не относится. Вот такая вот забавная дистрибутивность, блин, когда функция применяется к ряду, то другие функции могут применяться к конкретному применению этой первой функции к конкретному члену ряда. И при этом хочется все применения функции к членам ряда как-то мержить. Ну как жить?

Итак, что же происходит?
Ряд Б = "два студента: один, другой"
Ряд А = "дождь и" ряд Б
"шел" применяется к ряду А, то есть, "шел дождь" и "шел (Ряд Б)"="(шли два студента): (шел один), (шел другой)"
"в пальто" применяется либо к "другой", либо к "шел (один)", либо к "(шел один)"
"в аптеку" применяется к "шел (другой)"
Результаты применения "шел" мержатся сначала по ряду Б, а потом и по ряду А.
Наконец, программа, подумав, пишет "ржунимагу".

Весь вопрос в том, как же выглядят, собственно, результаты применения. Это может быть выражение на Тузовском семантическом языке, может быть фреймовая модель, может еще что... ХЗ. Видимо, оно должно обладать способностью выразить ровно столько, сколько выражено в исходном предложении на русском языке. There's a catch. В каком-нибудь другом языке можно выразить немного другое количество информации. Представителям другой культуры может быть неважно, что студенты, видимо, мужского пола, но важно, какого цвета дверь в аптеке. Так что либо семантический язык должен быть объединением всех естественных с возможностью сказать все, что возможно сказать на каждом из них, и с возможностью, что еще важнее, выразить все неоднозначности и недоговоренности, проистекающие из синтаксиса и семантики каждого из них (как с "в пальто" в здешнем случае), либо нужно завести по семантическому языку на каждый естественный, и переводить уже между ними. Тут возникает закономерный вопрос, а есть ли необходимость умножать сущности, и нафига вообще нужен такой семантический язык, который выражает то же, что и естественный. Не легче ли воспользоваться готовым естественным. На вопрос на такой есть ответ простой: семантический язык в любом случае во-первых формален, а во вторых в нем, смею надеяться, меньше слов, чем в естественном, и больше дела. Но все равно, конечно, идеальным был бы универсальный семантический язык. Только ведь фиг такой придумаешь. Как сказал кто-то типа Гумбольдта, язык - это наши ограничения в этом мире, некий освещенный круг, в котором мы ориентируемся, и внутри которого находимся. И взглянуть с него со стороны можно, только войдя в другой такой же круг. Здесь же предлагается осветить все круги разом, или охватить их все одним большим кругом, в который они все войдут без остатка. Поэтому бывает интересно посмотреть на разнообразные искусственные языки, коих за последние сто лет насоздавалось немало. К сожалению, пока что я ничего похожего не видел. В основном они стремятся к точности, однозначности, полноте и т.п. (ложбан, ыфкуил) либо наоборот к размытости (токи пона какая-нибудь). А вот чтоб на языке можно было говорить и точно, и размыто - ну разве что евроклоны типа эсперанто. Но это фактически естественные языки, только с сильно упрощенной грамматикой, это такие же небольшие круги, как и все остальные, обычные языки.

Monday, July 23, 2007

Прогресс

Ниасилел книшко. Но это такое книшко, которое стоит упомянуть. Дж. Уитроу, "Естественная философия времени". Хорошее книшко. Вопреки названию, не очень философское. Точнее, ровно настолько философское, чтобы было интересно, и не надо было продираться сквозь дебри общих слов. Много математики. Причем такой вполне себе математической математики, с утверждениями, доказательствами и т.п. Правда, лично для меня это было одной из основных причин бросания, ибо исходник - это распознанная книга, а формулы, как известно, распознаются крайне плохо. А потом я еще это переконвертил из пдфа вообще в текст, и стало совсем грустно. А вторая причина бросания - ну просто, как выяснилось опытным путем, эта тема мне, конечно, интересна, но не настолько, чтобы дальше жить с такими вот формулами. Но тем не менее, книга хорошая. По крайней мере, первые ее чуть больше половины.

Да, а еще там огромные примечания. Причем в силу текстовости файла и покетовости девайса они влезают экрана иногда на по три, при этом еще иногда в них случаются переносы на следующую страницу, посему текст воспринимается как куча параллельных потоков, контексты которых надо сохранять. Получается плохо. В Величковском было похоже, но там границы были выделены более явно, и легче было отмотать вверх и узнать, о чем была речь.

Открыл следующую. А там такое... "В этой книге впервые в мировой научной литературе указаны причины полного
вымирания растительно-животного мира на Земле... В этой книге впервые в мировой научной литературе указан континент, на поверхности которого возникло Человечество.... В этой книге впервые в мировой научной литературе даётся научный прогноз эволюции общества на миллионы лет вперёд... В этой книге впервые в мировой научной литературе рассчитывается время существования Человечества... В этой книге впервые в мировой научной литературе определяется космическая функция цивилизаций.". Это избранные места из аннотации к креативу некоего Валерия Молостова по имени "Старение и гибель цивилизации". Из аннотации сразу понятно, что дальше читать не стоит, но было интересно. Поржать хотелось. И поржал бы... Только вот терпения у меня нет. А когда мне сначала в рассказывают про достоинства этой книги в примерно трех аннотациях, а потом еще в примерно двух вступлениях, и везде одно и то же, я сдаюсь. Вот и сдался.

А потом настал пафос. Начался очередной учебник авторства Белянина. И теперь я точно знаю, как называется та часть когнитивистики, что меня особенно привлекает. И называется она так же, как и учебник - "Психолингвистика". Судя по началу, мне это очень сильно понравится. Возможно, из-за моей аддикции к таким темам, а может, и сама книга действительно неплоха. Поживем - увидим. Опять же жизнь портит плохое распознание текста, но тут я уж точно буду продираться через все трудности. Ведь мне же в очередной раз расскажут про взаимоотношение языка и мышления, про концептуализацию мира, про Сэпира-Уорфа, про глубинные синтаксические структуры, про психосемантику и прочая, прочая, прочая. Это ж так прикольно!

Saturday, July 21, 2007

Аспекты теории синтаксиса

Давно пора выразить содержимое головы, а то там места скоро не останется. А так глядишь и для новых мыслей освободится...

Текст у нас будет состоять из фрагментов. Это просто некая сущность, основанная на тексте. Например, слово. Или морфема. Или фразеологизм. А скорее все вместе. При этом необязательно чтоб фрагмент представлял собой непрерывный участок текста, это неважно, а в русском языке с его свободным порядком слов так и вовсе слабодостижимо. Никакого отношения к семантике фрагменты иметь не будут, это просто синтаксические единицы, полезные при всякого рода резолвингах.

Фрагменты будут связаны отношениями. Необязательно бинарными (можно даже унарными). Направленными или нет. Пофигу. Отношение плюс относимые фрагменты могут рассматриваться как новый фрагмент выше по иерархии. Каждое отношение (а не фрагмент, как мог бы подумать Тузов) представляет собой некую весьма активную сущность. А именно, код, который может быть выполнен. Видимо, это функция от того, что сие отношение связывает. Хотя... Сложный вопрос. Это пришло в голову практически в момент написания текста, а до того была мысль, что давайте все же код будет во фрагментах, только функции все будут от максимум одного аргумента, и в одном фрагменте их сможет быть несколько непротиворечивым образом.

Также, видимо, есть в языке фундаментальная ссющность, на которой теоретики как-то не очень акцентируются. Назовем ее рядом. Ряд представляет собой просто перечисление чего-то однотипного (стандартные примеры: однородные члены, соединенные, возможно, какими-нибудь союзами; обычные перечисления по пунктам очень разного вида). Ряд тоже будет выражаться отношением, а заодно и фрагментом, внутри которого это отношение живет. И ряд, видимо, обладает свойством, которое я назову дистрибутивностью, ибо похоже. А именно, если ряд как фрагмент находится в некотором отношении с каким-либо другим фрагментом А (а это, имхо, и есть формализация слова "однотипный" из определения ряда), то каждый элемент этого ряда находится в этом отношении с А. Обратно тоже верно. А с А, либо с этим отношением, у нас, помнится, ассоциирован некий код. Посему этот код надо выполнить для каждого члена ряда, после чего результат как-то замержить.

Примеры дистрибутивности. "Вася (не стоит и не лежит)" значит, что "(Вася не стоит) и (Вася не лежит)". "Мы купили (синий-синий презеленый красный) шар" значит, что "(Мы купили синий-синий шар), (мы купили презеленый шар), (мы купили красный шар)", и при этом речь об одном и том же шаре. "(И Василий, и бежит) - офигеть!" выродится в "(Василий - офигеть!) и (бежит - офигеть!)". "Вбежала девушка в (слезах и белом платье)" -> "Вбежала девушка (в слезах) и (в белом платье)" -> "(Вбежала девушка в слезах) и (вбежала девушка в белом платье)". Данную скобочную запись надо понимать исключительно как что-то промежуточное в парсинге, потому что речь все равно будет идти об одном и том же событии, и на самом деле в результате эти скобки будут помержены под знаком соответствующей бинарной операции. Пока неясно, как именно.

Кстати, опять же вспоминая Тузова. Видимо, мое любимое слово "не" тоже дистрибутивно. Вырожденный случай, да и дистрибутивно странным образом. Но "он не должен туда ходить" - это ведь "он должен туда (не ходить) ИЛИ он должен (не туда) ходить ИЛИ ... ИЛИ (не он) (не должен) (не туда) (не ходить)", всего 16 вариантов. Может, и не 16, может и меньше, но явно не один. Так что такое вот эквивалентное преобразование точно имеет место.

Кстати, в предложении "Петя и Маша пошли в лес" лично я дистрибутивности в данном понимании не нахожу. Перечисление есть, но оно не дистрибутивно, по крайней мере, грамматически. Просто образуется некий фрагмент "Петя и Маша" со своими новыми свойствами типа множественного числа. И в семантике это тоже будет новая конструкция, в которой надо будет как-то явно указать, что они не по отдельности (видимо) пошли, а вместе, и неизвестно еще с какой целью. А очень умный парсер, может, и про цель догадается... Но это уже совсем другая история.

Thursday, July 19, 2007

You'll never succeed on Broadway

Итак, паспорт с визой у меня в кармане, и в августе, видимо, буду я на Бродвее в течение порядка недели. Счастье. В предварительной программе - Рент (возможно, 2 раза), Кордебалет, "I love you, you're perfect, now change", Spring Awakening, Wicked, Spamalot, Lion King. Может, таки Мизерабли... В четвертый раз, конечно. Но все же Леа Салонга и Do you hear the people sing... Может, даже Фантом (только если со скидкой). Может, Чикаго... Часть билетов купится здесь, часть - там.

Было забавно, как в консульстве на собеседовании меня спросили о цели поездки (мюзиклы смотреть!), после чего, вместо доказывания, что я там не останусь, мы мило поговорили с этим товарищем, возможно, консулом лично, про эту цель. Он рассказал, как когда был в последний раз в Нью-Йорке, посетил два шоу, одно из них - Аида, ему понравилось... Как где там нужно в день спектакля покупать билеты с большой скидкой... Посоветовал внимательно следить за своими вещами в хостеле... В общем, правильный чувак. И вообще, впечатления от получения визы положительные. Делают ее, правда, не за 4 часа, как британцы, но и не за месяц, как финны. А именно, сдал я документы в пятницу, во вторник было собеседование, а в среду с утра паспорт уже был готов к забиранию. В общем, клево все.